[comment]: # translation:outdated

[comment]: # ({4bf3e4ff-098d0431})
# 7 Notas sobre el parámetro memtype en las métricas proc.mem

[comment]: # ({/4bf3e4ff-098d0431})

[comment]: # ({2840c113-2840c113})
#### Descripción general

El parámetro **memtype** es compatible con Linux, AIX, FreeBSD y
Plataformas Solaris.

Todas estas plataformas soportan tres valores comunes de 'memtype': 
`pmem`, `rss` y `vsize`. Además, dependiendo de la plataforma secsoportan valores
especificos de  'memtype' para algunas plataformas.

[comment]: # ({/2840c113-2840c113})

[comment]: # ({c30765ae-04a03696})
#### AIX

Consulte los valores admitidos para el parámetro 'memtype' en AIX en la tabla.

|Valor admitido|Descripción|Fuente en la estructura procentry64|Intenta ser compatible con|
|--|------|--|--|
|vsize ^[1](proc_mem_notes#footnotes)^|Tamaño de memoria virtual|pi\_size| |
|pmem|Porcentaje de memoria real|pi\_prm|ps -o pmem|
|rss|Tamaño del conjunto residente|pi\_trss + pi\_drss|ps -o rssize|
|size|Tamaño del proceso (código + datos)|pi\_dvm|Columna TAMAÑO "ps gvw"|
|dsize|Tamaño de datos|pi\_dsize|<|
|tsize|Tamaño del texto (código)|pi\_tsize|Columna TSIZ "ps gvw"|
|sdsize|Tamaño de datos de la biblioteca compartida|pi\_sdsize|<|
|drss|Tamaño del conjunto residente de datos|pi\_drss| |
|trss|Tamaño del conjunto residente de texto|pi\_trss| |

[comment]: # ({/c30765ae-04a03696})

[comment]: # ({b262d0c5-cc0df248})

Notas para AIX:

1. Al elegir parámetros para la clave de métrica proc.mem[] en AIX, intente especificar criterios de selección de procesos limitados. De lo contrario, existe el riesgo de que se cuenten procesos no deseados en el resultado de proc.mem[].

Ejemplo:
```
$ zabbix_agentd -t proc.mem[,,,NonExistingProcess,rss]
proc.mem[,,,NonExistingProcess,rss]   [u|2879488]
```

Este ejemplo muestra cómo especificar solo el parámetro de línea de comando (expresión regular para que coincida) da como resultado que el propio agente Zabbix tambien sea contado; probablemente no sea lo que desea.

[comment]: # ({/b262d0c5-cc0df248})

[comment]: # ({87cd17df-14c4cc2b})
2. No utilice "ps -ef" para explorar procesos; solo muestra procesos que no son del kernel. Utilice "ps -Af" para ver todos los procesos que serán vistos por el agente de Zabbix.

3. Veamos un ejemplo de 'topasrec' sobre cómo proc.mem[] del agente Zabbix selecciona procesos.

```
$ ps -Af | grep topasrec
root 10747984        1   0   Mar 16      -  0:00 /usr/bin/topasrec  -L -s 300 -R 1 -r 6 -o /var/perf daily/ -ypersistent=1 -O type=bin -ystart_time=04:08:54,Mar16,2023
```

proc.mem[] tiene los argumentos:

```
proc.mem[<nombre>,<usuario>,<modo>,<cmdline>,<memtype>]
```

[comment]: # ({/87cd17df-14c4cc2b})

[comment]: # ({3fe2ad6d-0be32659})

El primer criterio es el nombre del proceso (argumento <nombre>). En nuestro ejemplo, el agente Zabbix lo verá como 'topasrec'. Para hacer coincidir, debe especificar 'topasrec' o dejarlo vacío.
El segundo criterio es un nombre de usuario (argumento <usuario>). Para que coincida, debe especificar 'raíz' o dejarlo vacío.
El tercer criterio utilizado en la selección de procesos es un argumento <cmdline>. El agente Zabbix verá su valor como '/usr/bin/topasrec -L -s 300 -R 1 -r 6 -o /var/perf/daily/ -ypersistent=1 -O type=bin -ystart_time=04:08: 54, 16 de marzo de 2023 '. Para hacer coincidir, debe especificar una expresión regular que coincida con esta cadena o dejarla vacía.

Los argumentos <modo> y <memtype> se aplican después de utilizar los tres criterios mencionados anteriormente. 

[comment]: # ({/3fe2ad6d-0be32659})

[comment]: # ({c2004450-8a700330})
#### FreeBSD

Consulte los valores admitidos para el parámetro 'memtype' en FreeBSD en la tabla.

|Valor admitido|Descripción|Fuente en la estructura kinfo\_proc|Intenta ser compatible con|
|--|------|--|--|
|vsize|Tamaño de la memoria virtual|kp\_eproc.e\_vm.vm\_map.size o ki\_size|ps -o vsz|
|pmem|Porcentaje de memoria real|calculado a partir de rss|ps -o pmem|
|rss|Tamaño del conjunto residente|kp\_eproc.e\_vm.vm\_rssize o ki\_rssize|ps -o rss|
|size ^[1](proc_mem_notes#footnotes)^|Tamaño del proceso (código + datos + pila)|tsize + dsize + ssize| |
|tsize|Tamaño del texto (código)|kp\_eproc.e\_vm.vm\_tsize o ki\_tsize|ps -o tsiz|
|dsize|Tamaño de datos|kp\_eproc.e\_vm.vm\_dsize o ki\_dsize|ps -o dsiz|
|ssize|Tamaño de pila|kp\_eproc.e\_vm.vm\_ssize o ki\_ssize|ps -o ssiz|

[comment]: # ({/c2004450-8a700330})

[comment]: # ({9164d2d0-f43d1dfd})
####Linux

Consulte los valores admitidos para el parámetro 'memtype' en Linux en la tabla.

|Valor admitido|Descripción|Fuente en /proc/<pid>/archivo de estado|
|--|------|--|
|vsize ^[1](proc_mem_notes#footnotes)^|Tamaño de la memoria virtual|VmSize|
|pmem|Porcentaje de memoria real|(VmRSS/total\_memory) \* 100|
|rss|Tamaño del conjunto residente|VmRSS|
|data|Tamaño del segmento de datos|VmData|
|exe|Tamaño del segmento de código|VmExe|
|hwm|Tamaño máximo del conjunto residente|VmHWM|
|lck|Tamaño de la memoria bloqueada|VmLck|
|lib|Tamaño de bibliotecas compartidas|VmLib|
|peak|Tamaño máximo de memoria virtual|VmPeak|
|pin|Tamaño de las páginas fijadas|VmPin|
|pte|Tamaño de las entradas de la tabla de páginas|VmPTE|
|size|Tamaño del código de proceso + datos + segmentos de pila|VmExe + VmData + VmStk|
|stk|Tamaño del segmento de pila|VmStk|
|swap|Tamaño del espacio de intercambio utilizado|VmSwap|

Notas para Linux:

1. No todos los valores de 'memtype' son compatibles con los kernels de Linux más antiguos. 
    Por ejemplo, los kernels de Linux 2.4 no admiten los valores `hwm`, `pin`, `peak`,
    `pte` y `swap`.
2. Hemos observado que el automonitoreo del proceso activo del
    agente Zabbix  con `proc.mem[...,...,...,...,data]` muestra un valor
    que es 4 kB más grande que lo informado por la línea `VmData` en el archivo del agente
    /proc/<pid>/status. En el momento de la automedición, el
    segmento de datos del agente aumenta en 4 kB y luego regresa al
    tamaño anterior.

[comment]: # ({/9164d2d0-f43d1dfd})

[comment]: # ({d8c5e366-96fd9f28})
#### Solaris

Consulte los valores admitidos para el parámetro 'memtype' en Solaris en la tabla.

|Valor admitido|Descripción|Fuente en estructura psinfo|Intenta ser compatible con|
|--|------|--|--|
|vsize ^[1](proc_mem_notes#footnotes)^|Tamaño de la imagen del proceso|pr\_size|ps -o vsz|
|pmem|Porcentaje de memoria real|pr\_pctmem|ps -o pmem|
|rss|Tamaño del conjunto residente<br>Puede estar subestimado; consulte la descripción de rss en "man ps".|pr\_rssize|ps -o rss|

[comment]: # ({/d8c5e366-96fd9f28})

[comment]: # ({e0ce8129-e0ce8129})
##### Notas al pie

^**1**^ Valor predeterminado.

[comment]: # ({/e0ce8129-e0ce8129})
